Translation of "ha rovinata" in English

Translations:

it ruined

How to use "ha rovinata" in sentences:

Mi ha rovinata col suo ego, il suo dongiovannismo, la sua mediocrita'.
He's ruined me with his ego, his philandering, his... mediocrity!
(insieme) # Quella nube blu me l'ha rovinata in fretta. # # l'oscuro mondo blu... #
The dense blue cloud now covers all, the impenetrable dark blue world...
Ralph Cifaretto ci ha versato su il caffè e l'ha rovinata tutta.
Ralph Cifaretto spilt my coffee and ruined it.
E' una lunga storia e... L'ha rovinata.
It's a long story and... he ruined it.
L'acqua l'ha rovinata parecchio, mi dispiace.
Quite a bit of water damage, I'm afraid.
# Ma lui mi ha rovinata e ora dico: # # "Che il Cielo lo tenga lontano!" #
But then spoil me he did So now I say Heaven Forbid
Ted ti ha rovinata Allison, eppure e' me che odi.
Ted ruined you, Allison, and yet I'm the one you hate.
Ma non si può ricostruire un'amicizia ignorando cosa l'ha rovinata, quindi... ora lo sapete.
But you can't rebuild a friendship by ignoring what destroyed it, so... So, now you know.
Signor Pirosmani, il mio capo non l'ha rovinata.
Mr. Pirosmani, my boss did not screw you.
E' stato cosi' noioso, l'ha rovinata.
That was so lame, it ruined her.
La cromatura del poggiatesta e' scagliata. Qualcuno l'ha rovinata.
The chrome on the headrest post is flaking.
Gesù mio! Ti ha rovinata, ancora peggio di quando ti guardi allo specchio.
She fucked you up worse than what you're stuck with looking at in the mirror.
La sua famiglia incasinata l'ha rovinata in un solo istante.
That messed-up household ruined her in just one moment.
Ogni attività che avevo previsto per il weekend, Peter l'ha rovinata.
Every activity I had planned that weekend, Peter ruined.
Ma qualsiasi cosa fosse... cio' che provavo... mi ha rovinata.
But whatever it was I felt for him... it ruined me.
Quello che mi ha rovinata? Fatta finire qui?
The one that ruined me, brought me to you?
Questa doveva essere una serata perfetta e Rayna l'ha rovinata.
It's just, tonight was supposed to be perfect, and Rayna just ruined it.
Ora abbiamo visto il tipo di cosa intelligente richiesta, ma... lui l'ha rovinata al resto di noi.
Now we see the kind of clever thing required, but he has spoilt it for all the rest of us.
E la commessa aveva manzanas gigante. - L'ha rovinata.
"And the saleswoman had manzanas gigantes. " Ruined it.
Stava vivendo una bella cosa, e l'ha rovinata.
She had a good thing going and she blew it.
Invece capisco benissimo, mi ha mentito. Ha fatto mentire Marion. Aveva un sacco di motivi per uccidere l'uomo che l'ha rovinata.
No, I understand you lied to me, you had Marion lie to me, you had plenty of reasons to kill the man who ruined you.
Ha usato questa donna. E l'ha rovinata.
You've used this woman, and you've ruined her.
Ok... lo so che ti ha torturata, lo so che ti ha rovinata, ma non siamo stati noi a sposarlo, mamma.
Okay. I know that he tortured you. I know that he ruined you.
June mi ha rovinata continuando a dire le sue stupidate sui sentimenti.
June has ruined me with all of her stupid talk about feelings.
Ma mi ha rovinata agli occhi di qualsiasi altro uomo decente di Londra.
But he's spoiled me for any other decently groomed man in London.
Finché non arrivò lui con le sue pietre preziose e i suoi soldi... e la sedusse. L'ha rovinata dandole un figlio.
Until he came along with his opals and his gold and seduced her, ruining' 'er with a child!
M'ha rovinata con la sua partenza per la guerra.
I am undone by his going to the wars.
Ma Me Ah Ri l'ha rovinata.
But then there Me Ah Ri made a big scene.
Ma la pubblicità non l'ha rovinata: è rimasta quella ragazza umile, di cui Yury si era innamorata a prima vista.
But publicity has not spoiled her: she still remained that humble girl, whom Yury once fell in love with at first sight.
3.4899640083313s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?